"grieve over"是一个常用的英语动词短语,核心含义是"为…感到悲伤/哀悼;因…而悲痛",强调对某个具体的人、事、物或结果的难过情绪。
"grieve"本身是及物/不及物动词,意为"悲伤;哀悼";"over"作为介词,引出悲伤的对象或原因(即"为了什么而悲伤")。整体表达对某件事或某个人的失去、遗憾或不幸的痛苦感受。
"grieve over"后接名词、代词或动名词(即介词"over"的宾语),常见搭配包括:
失去的人/物:grieve over sb.'s death(为某人的去世哀悼)、grieve over the loss of a pet(为失去宠物而悲痛)
遗憾的事:grieve over a missed opportunity(为错过的机会而难过)、grieve over a failed relationship(为破裂的关系而悲伤)
不幸的事件:grieve over a natural disaster(为自然灾害而悲痛)、grieve over a tragedy(为悲剧事件哀悼)
个人情感:She grieved over her father's passing for months.(她为父亲的去世悲痛了好几个月。)
集体情绪:The whole country grieved over the victims of the earthquake.(全国人民都为地震遇难者哀悼。)
遗憾之事:He still grieves over not being able to say goodbye to his grandma.(他仍为没能和奶奶道别而难过。)
抽象对象:Don't grieve over past mistakes—focus on moving forward.(别为过去的错误悲伤,要专注于前进。)
两者常可互换,但"grieve over"更强调"针对某个具体原因/事件的悲伤",而"grieve for"更侧重"为某人(的遭遇)悲伤"(如grieve for the homeless为无家可归者难过)。不过在很多语境下,两者差异很小。
"grieve over"是表达"因…而悲伤"的常用短语,核心是用"over"引出悲伤的具体对象或原因,后接名词/动名词,适用于描述个人或集体对失去、遗憾或不幸的情绪反应。