拆解词意:
financially:副词,意为“在经济上;财务上”;
strapped:形容词,原指“被束缚的”,引申为“缺钱的、资金短缺的”(尤指临时或短期的财务压力);
复合词financially-strapped通过连字符连接,作定语修饰students,突出“因经济问题受限的学生”。
该短语是描述学生经济状况的常用表达,通常用于正式或口语语境,侧重“暂时/短期的资金紧张”(比“poor students”更委婉,不强调“长期贫穷”)。
常与以下动词/名词短语连用,体现“经济困难学生的行为或需求”:
表示“依赖/求助”:rely on part-time jobs(靠兼职)、turn to student loans(申请学生贷款)、seek financial aid(寻求经济援助);
表示“应对开销”:cover tuition fees(支付学费)、afford living expenses(承担生活费);
表示“申请支持”:apply for need-based scholarships(申请基于需求的奖学金)、qualify for grants(符合助学金资格)。
Many financially-strapped students work 20+ hours a week to make ends meet.(很多经济拮据的学生每周工作20小时以上才能维持生计。)
The university offers free meal vouchers to financially-strapped students during exam season.(学校在考试季为经济困难的学生提供免费餐券。)
Financially-strapped students often prioritize affordable housing over convenience.(资金紧张的学生通常更看重 affordable 住房,而非便利性。)
连字符的使用:复合形容词financially-strapped修饰名词时需加连字符(如a financially-strapped student);若作表语,则无需连字符(如The student is financially strapped)。
语义区分:与poor students(贫困学生)相比,financially-strapped students更强调“当前资金周转困难”(可能因学费上涨、家庭临时变故等),而非“长期贫困”;与low-income students(低收入家庭学生)相比,更侧重“个人当前的财务压力”而非“家庭收入水平”。
总之,这个短语是描述学生经济状况的精准、委婉表达,适用于讨论教育公平、学生支持政策等场景。