英语短语 "fill the bill" 意为 "符合要求;满足需要;正好合适",用来描述某个事物或人完美匹配特定的需求、条件或期望。
强调“恰好满足某种需求”,相当于“be exactly what is needed”或“meet the requirements perfectly”。
1、 主语:可以是人(满足岗位/角色需求)或物(满足功能/用途需求)。
2、 常见搭配:
直接使用:`sth/sb fills the bill`(某事/某人符合要求)
接介词`for`说明具体需求:`sth/sb fills the bill for sth`(某事/某人满足……的需求)
物的例子:
"I needed a lightweight, affordable laptop for travel, and this one fills the bill perfectly."
(我需要一台轻便、实惠的旅行用笔记本电脑,这台正好符合要求。)
人的例子:
"The team was looking for a leader with experience in AI—Emma fills the bill with her 10 years in the field."
(团队在找一位有AI经验的 leader——艾玛有10年行业经验,正好符合要求。)
日常场景:
"We wanted a quiet café to work in, and this little spot fills the bill."
(我们想找一家安静的咖啡馆工作,这个小地方正好合适。)
fit the bill:与"fill the bill"意思完全一致,更常用(尤其是英式英语)。
例:"This dress fits the bill for the wedding—elegant but not too formal."(这条裙子适合婚礼——优雅但不过于正式。)
固定搭配:必须用定冠词the("fill the bill"),不能说"fill a bill"。
语境:口语和书面语都可用,偏 informal 但适用范围广(日常、商务、职场均可)。
简言之,"fill the bill"是表达“刚好满足需求”的实用短语,用在需要强调“匹配度高”的场景中非常自然~