“in the day”是一个常见的英语短语,核心含义是“在白天”(相对于夜晚“at night”而言),强调“白天的时间段”。以下是更详细的解析:
表示“在白天(的某个时段)”,通常指从日出到日落的整个白天区间,或白天中的某段时间(而非具体某一天)。
1、 作时间状语:修饰动词或整个句子,说明动作发生的时间。
He works in the day and sleeps at night.(他白天工作,晚上睡觉。)
The park is busy in the day but quiet at night.(公园白天热闹,晚上安静。)
I prefer to exercise in the day rather than in the evening.(我更喜欢白天锻炼,而不是晚上。)
需注意和以下易混淆表达区分:
in the daytime:与“in the day”几乎同义,更强调“白天这个时段”(比“in the day”稍正式)。
例:Many animals are active in the daytime.(很多动物白天活跃。)
during the day:更强调“在白天的过程中”(覆盖整个白天时间段),可与“in the day”互换。
例:She drinks lots of water during the day.(她白天喝很多水。)
on the day:指“在具体某一天”(后面常接修饰语,如“on the day of the party”),与“in the day”(时间段)完全不同。
例:I forgot my keys on the day of the exam.(考试那天我忘带钥匙了。)
in the day of:表示“在…的时代/时期”(后面接抽象名词或具体事件),如:
In the day of the dinosaurs, the Earth was very different.(在恐龙时代,地球很不一样。)
“in the day”是口语化且常用的“白天”表达,核心是“时间段”,可替换为“during the day”或“in the daytime”,但需注意与“on the day”(具体某一天)的区别。
希望以上解析能帮你理解!