英语短语"bear with"的核心含义是“忍受;耐住;耐心等待/对待”,强调对他人的小麻烦、延迟或不完美暂时保持包容,是口语和书面中常用的礼貌表达。
"bear with" 侧重“暂时包容/等待”,常用来请求对方忍受自己的不足、等待某事完成,或理解他人的小问题。
"bear with" 是及物动词短语,需接宾语(人/物),结构为:
bear with sb.:耐心对待/忍受某人(的缺点、迟缓等)
bear with sth.:忍受/耐住某事(如延迟、不便等)
1、 请求对方耐心等自己(最常用的口语表达):
Bear with me while I check my notes.(等我一下,我查下笔记。)
Can you bear with me for five minutes? I need to finish this email.(能等我五分钟吗?我得写完这封邮件。)
2、 请求对方忍受自己的不足:
I’m new to this job, so please bear with me if I make mistakes.(我刚做这份工作,要是出错了请多包涵。)
My English isn’t perfect—bear with me.(我的英语不太好,见谅。)
3、 忍受他人的问题或不便:
We have to bear with the loud construction noise until next month.(我们得忍受建筑噪音到下个月。)
Can you bear with his bad mood today? He’s had a tough day.(你能迁就一下他今天的坏情绪吗?他过得很艰难。)
时态变化:过去式 bore with,过去分词 borne with(但口语中较少用复杂时态);
同义替换:可替换为 be patient with(更强调“耐心”)或 put up with(更侧重“忍受”),但"bear with"更礼貌、口语化;
常用短句:Bear with me!(等我一下!/ 见谅!)是最简洁的祈使句,用于临时请求对方包容。
"bear with" 是“临时包容/等待”的礼貌表达,核心是请求对方对“小麻烦”保持耐心,适用于日常对话、工作沟通等场景,记住接人接物都可以,关键是“暂时忍受”。