英语短语 "make sure about" 的核心含义是 “确认;弄清楚;确保(某件事的真实性、准确性或细节)”,强调主动采取行动去核实或确认某一信息、情况或细节。
"make sure about" 是动词短语,其中 "about" 是介词,后面需接名词、代词、动名词或宾语从句(如 wh-从句,即 what/when/where/how 等引导的从句),作介词的宾语。
以下是常见的使用场景及示例,帮助理解其实际用法:
强调核实某一具体细节的准确性。
Did you make sure about the meeting time?(你确认会议时间了吗?)
I need to make sure about the number of guests before ordering food.(点餐前我得确认客人数量。)
Can you make sure about the hotel's check-in policy?(你能确认酒店的入住政策吗?)
用于核实某人的陈述或某件事是否属实。
She always makes sure about what her kids tell her—she doesn’t believe rumors easily.(她总是确认孩子说的话——不会轻易信谣言。)
Let’s make sure about the news before spreading it.(传消息前先确认真假。)
隐含“确保(某事已做好)”的意思,侧重结果的确认。
Before leaving, make sure about turning off all the lights.(出门前确认把灯都关了。)
He made sure about the door was locked before going to bed.(睡觉前他确认门是锁好的。)
注:此处 "the door was locked" 是宾语从句,作 "about" 的宾语。
常用于日常对话中提醒或询问对方是否已核实。
Don’t forget to make sure about the train schedule—we don’t want to miss it.(别忘了确认火车时刻表——别误了车。)
Didn’t you make sure about the address? We’re lost!(你没确认地址吗?我们迷路了!)
1、 "make sure about" vs "be sure about"
"make sure about" 是动作(主动去确认);
"be sure about" 是状态(已经确认/确信)。
例:
I need to make sure about the flight time.(我需要确认航班时间。)→ 未确认,要去做。
I am sure about the flight time—it’s 3 PM.(我确认航班时间是下午3点。)→ 已确认,状态。
2、 "make sure about" vs "make sure of"
两者意思相近,常可互换,但:
"about" 更强调“关于某方面的确认”(侧重“内容”);
"of" 更强调“对某对象的确认”(侧重“对象”)。
例:
Make sure about the details of the plan.(确认计划的细节。)→ 关于计划的具体内容。
Make sure of the plan’s feasibility.(确认计划的可行性。)→ 对计划本身的判断。
"make sure about" 是一个实用的日常短语,核心是“主动核实”,适用于需要确认信息、细节或事实的场景。记住其结构:
通过以上例子和说明,相信你能快速掌握它的用法~