“courtesy of”是一个常用的英语短语,核心含义围绕“由…提供/给予;承蒙…的好意;因…而发生”,强调“基于对方的善意、支持或某种因素的作用”。以下是具体解析:
1、 由…免费提供(强调“好意/赞助”):表示某物是他人/机构主动或免费提供的,带有“感谢对方善意”的意味;
2、 因…的作用/帮助:表示某结果、状态是由某人/某事促成的。
后接提供方(人、公司、机构等),通常用于说明“资源、物品、服务的来源”,隐含“对方的好意或支持”。
Refreshments at the event are courtesy of the local café.
活动的茶点由当地咖啡馆免费提供。
The concert tickets were courtesy of my uncle, who works at the venue.
音乐会门票是我叔叔送的,他在场地工作。
This documentary includes rare footage courtesy of the national archive.
这部纪录片包含国家档案馆提供的珍贵片段。
后接原因或促成因素(人、行为、事物等),说明某结果是“由于对方的帮助或某因素的影响”。
Her promotion was courtesy of her hard work and positive attitude.
她的晋升得益于她的努力和积极态度。
We got front-row seats courtesy of our friend’s connections.
我们拿到前排座位多亏朋友的人脉。
The smooth transition was courtesy of the team’s careful planning.
过渡顺利是因为团队的精心规划。
语气礼貌:该短语自带“感谢/认可对方贡献”的意味,比单纯的“provided by”(由…提供)更显客气;
语境适配:常见于正式场合(如活动、出版物、公共场合的说明)或日常对话中表达“承蒙好意”;
结构灵活:可置于句中或句末,如:Courtesy of the hotel, we got a free upgrade.(承蒙酒店好意,我们免费升级了房间。)
总结:“courtesy of”本质是连接“结果/物品”与“提供者/促成者”,核心是突出“对方的善意或因素的作用”。