强调从“抽象概念”到“实际行动”的转化,即不再停留在“想”或“说”的层面,而是真正去执行、实施。
该短语是及物动词短语,结构为:`put + 宾语(sth.) + into practice`,其中:
1、 宾语(sth.):通常是抽象名词(表示“想法、计划、理论、方法、建议”等),常见搭配如:
idea(想法)、plan(计划)、theory(理论)、suggestion(建议)、method(方法)、policy(政策)、finding(研究成果)、curriculum(课程)等。
2、 代词宾格:若宾语是代词(如it/them),需放在`put`和`into`之间(即`put it/them into practice`),不可说`put into practice it`。
3、 被动语态:可用于被动结构(`sth. be put into practice`),表示“某事被实施/落实”。
通过不同场景的例句,更直观理解用法:
1、 理论→实践:
After years of research, they finally put their scientific theory into practice.
(经过多年研究,他们终于把科学理论付诸实践。)
2、 计划→执行:
The company decided to put the new marketing plan into practice next quarter.
(公司决定下一季度实施新的营销计划。)
3、 建议→落实:
We need to put these experts' suggestions into practice to solve the problem.
(我们需要落实专家的建议来解决问题。)
4、 代词宾语:
She has a great idea for reducing waste—let's help her put it into practice.
(她有一个减少浪费的好主意——咱们帮她付诸实践吧。)
5、 被动语态:
The new traffic regulations were put into practice last month to improve safety.
(新交通规则上个月开始实施,以提升安全性。)
6、 否定/对比:
He always talks about living a healthier life, but he never puts it into practice.
(他总说要过更健康的生活,却从不去践行。)
拼写区分:短语中用名词practice(英式/美式均为名词),不可混淆为动词`practise`(英式动词)或`practice`(美式动词)。
语境侧重:强调“从想法到行动的转化”,比`carry out`(执行)更突出“理论→实践”的过程;比`implement`(实施)更口语化。
总结:"put sth. into practice" 是表达“将抽象概念落地”的高频短语,适用于工作、学习、生活中“把想法变成行动”的场景,记住结构和常见搭配就能灵活使用~