"be fond of" 是英语中常用的表达“喜欢;喜爱;对……有好感”的短语,强调一种温和、持久的喜欢(程度介于"like"和"love"之间,比"like"更具情感倾向,但不如"love"强烈)。
表示某人对人、事物或活动持有积极的情感态度,相当于“enjoy”或“have a liking for”。
"be fond of" 是“系动词+形容词+介词”的结构,后面需接名词、代词或动名词(doing),不能接不定式(to do)。
表示喜欢具体的人、事物或活动。
She is fond of music (事物). 她喜欢音乐。
My father is fond of chess (活动). 我爸爸喜欢下国际象棋。
We are fond of our teacher (人). 我们喜欢我们的老师。
I’m very fond of her (指代人). 我很喜欢她。
He isn’t fond of it (指代物,如某本书/电影). 他不喜欢它。
表示喜欢“做某事”(强调习惯性或兴趣)。
She is fond of singing (活动). 她喜欢唱歌。
They are fond of traveling (活动). 他们喜欢旅行。
否定句:在be动词后加"not"。
He is not fond of spicy food. 他不喜欢辣的食物。
一般疑问句:将be动词提前至句首。
Are you fond of classical literature? 你喜欢古典文学吗?
特殊疑问句:用“疑问词+be动词+主语+fond of...?”
What kind of movies are you fond of? 你喜欢哪种类型的电影?
like:最普通的“喜欢”,无强烈情感倾向(可用于任何事物)。
I like apples. 我喜欢苹果。(单纯喜好)
be fond of:更强调“好感、偏爱”(常指长期的兴趣)。
I’m fond of apples. 我挺喜欢苹果的。(有更明显的偏好)
love:最强烈的“爱”(情感深度更高)。
I love apples. 我爱苹果。(近乎“痴迷”)
My grandma is fond of telling old stories. 我奶奶喜欢讲老故事。
Are you fond of going to the cinema? 你喜欢看电影吗?
They aren’t fond of waiting for a long time. 他们不喜欢长时间等待。
总之,"be fond of" 是描述“温和喜爱”的实用短语,核心是后接名词/代词/动名词,需注意避免接不定式。