“take the road of”是一个正式的书面短语,核心含义是“选择/遵循/采取……的道路/方式/途径”,强调主动选择某种特定的方向、策略或生活方式(通常用于抽象语境,如政策、人生选择、解决问题的方法等)。
字面直译是“走……的道路”,引申为“采用……的方式”或“遵循……的方向”,突出主动选择某条路径(而非被动跟随)。
1、 语法结构:
短语后接名词/动名词短语(作介词“of”的宾语),整体修饰“road”,说明“道路的类型”。
结构:`take the road of + 名词/动名词`
2、 常见搭配
常与表示方向、策略、品质的名词连用,例如:
政策/发展:reform(改革)、sustainable development(可持续发展)、digital transformation(数字化转型)
人生选择:entrepreneurship(创业)、education(教育)、independence(独立)
解决问题:cooperation(合作)、dialogue(对话)、innovation(创新)
品质/态度:hard work(努力)、honesty(诚信)、perseverance(坚持)
3、 使用场景
多用于正式语境(如政策文件、演讲、学术文章、严肃讨论),少用于日常口语(口语中更常用“choose to do”或“go for”)。
通过具体例子理解用法:
1、 政策/国家发展:
The government announced to take the road of green economy to reduce carbon emissions.
(政府宣布走绿色经济之路以减少碳排放。)
2、 人生选择:
Instead of taking a stable job, he decided to take the road of freelance writing.
(他没有找稳定的工作,而是决定走自由写作之路。)
3、 解决问题:
To resolve the conflict, both sides need to take the road of dialogue rather than confrontation.
(为解决冲突,双方需要采取对话而非对抗的方式。)
4、 文化/传承:
The tribe has always taken the road of preserving their traditional customs.
(这个部落一直遵循保留传统习俗的道路。)
take the road to:强调“走向……的道路”(目标导向),如`take the road to success`(走向成功的道路);
take the road of:强调“选择……的道路”(类型导向),如`take the road of hard work`(走努力工作之路)。
“take the road of”是一个正式、抽象的选择类短语,核心是“主动选定某条路径/方式”,后面接具体的“道路类型”(名词/动名词),适用于描述政策、人生、解决问题等严肃场景。