“exchange with”是一个常用的英语动词短语,核心含义是“与……交换(物品/信息);与……交流(想法/意见)”,其中“exchange”作动词,“with”引出交换/交流的对象(通常是人或群体)。
“exchange”本身表示“交换;互换;交流”(强调双向互动,即双方都给出并获得某物);
“with”连接互动的对象(“和某人一起做交换/交流”)。
“exchange with”的常见结构是“exchange sth. with sb.”(与某人交换/交流某物),其中“sth.”是交换的具体内容(物品、信息、情感等),“sb.”是交换的对象。以下是几类典型场景:
表示“和某人互换某样东西”(双方各拿出一样物品交换)。
I exchanged a novel with my classmate yesterday.(我昨天和同学交换了一本小说。)
They often exchange clothes with each other since they’re the same size.(她们尺寸一样,经常互相换衣服穿。)
表示“和某人沟通、交换观点”(抽象内容的互动)。
We need to exchange ideas with the client before finalizing the plan.(在确定方案前,我们需要和客户交换意见。)
She exchanged emails with her pen pal in Canada every month.(她每月和加拿大的笔友互通邮件。)
The two leaders exchanged views with each other on global issues.(两位领导人就全球问题交换了看法。)
exchange greetings with sb.:与某人互相问候(如见面时打招呼)
Example: They exchanged warm greetings with the guests at the door.(他们在门口和客人热情地互相问候。)
exchange looks with sb.:与某人交换眼神(通过眼神传达情绪)
Example: When the joke was told, she exchanged a knowing look with her friend.(讲完笑话后,她和朋友交换了一个心照不宣的眼神。)
exchange contracts with sb.:与某人交换合同(引申为“签订合同”,双方各持一份)
Example: The company will exchange contracts with the supplier next week.(公司下周将与供应商签订合同。)
exchange with sb.:和某人互相交换(双向,双方都给出);
exchange A for B:用A换取B(单向,用自己的A换对方的B)。
Example:
I exchanged my old bike with my brother.(我和弟弟交换了旧自行车——我给弟弟我的旧车,弟弟给我他的旧车。)
I exchanged my old bike for a new one.(我用旧自行车换了一辆新的——我给出旧车,得到新车。)
1、 “exchange”是及物动词:后面必须接宾语(即“交换的内容”),不能直接说“exchange with sb.”(除非上下文明确省略了宾语,如“Can we exchange with each other?” 需理解为“Can we exchange [ideas/opinions] with each other?”)。
2、 宾语位置:需符合“动词+宾语+介词短语”的结构,即“exchange sth. with sb.”,不能说“exchange with sb. sth.”(如不能说“I exchanged with my friend a book.”,正确是“I exchanged a book with my friend.”)。
“exchange with”的核心是“与某人双向交换/交流”,关键是明确“交换的内容(sth.)”和“交换的对象(sb.)”,常用结构为“exchange sth. with sb.”,适用于物品、信息、情感等各类互动场景。