要理解"look up to sth.",需要先明确其核心短语的常规用法,再分析“接物”的特殊情况:
"look up to"是一个固定短语,通常接“人”(sb.),表示:
尊敬;敬仰;钦佩(to admire and respect someone for their qualities or achievements)。这是该短语最常见、最权威的用法(牛津/韦氏等词典均优先收录此义)。
严格来说,"look up to"极少直接接“物”(sth.)——若出现“look up to sth.”,通常是:
1、 语境引申:将“物”(如理念、标准、价值观)拟人化,表达“以…为榜样/准则”(类似“把某物当作值得敬仰的对象”);
2、 误用:混淆了"look up to"(尊敬)与"look up at"(抬头看)、"look up"(查阅/好转)等短语。
She looks up to her mother for her strength and kindness.
她因母亲的坚强和善良而敬仰她。
Young athletes often look up to professional players as role models.
年轻运动员通常把职业选手当作榜样来敬仰。
I've always looked up to people who stand up for their beliefs.
我一直钦佩那些坚持自己信念的人。
若语境需要将“物”拟人化,可能出现以下表达(但非标准短语):
He looks up to the idea of freedom more than anything else.
他把自由的理念看得比什么都重要(隐含“敬仰自由”)。
The team looks up to the club's tradition of fair play.
球队以俱乐部的公平竞赛传统为骄傲(隐含“遵循/敬仰传统”)。
look up at sth.:抬头看某物(强调“向上看”的动作)
e.g. She looked up at the stars in the sky.(她抬头看天上的星星。)
look up sth.:查阅/查找某物(如字典、资料)
e.g. I need to look up this word in the dictionary.(我需要查字典确认这个词。)
look up to sb.:敬仰某人(核心短语,切勿混淆)
核心用法:"look up to sb." = 尊敬/钦佩某人(最常用);
"look up to sth.":非标准短语,仅在拟人化语境中表示“以…为榜样/准则”,日常几乎不用;
避坑提醒:不要将“look up to”(尊敬)与“look up at”(抬头看)混淆!
如果遇到“look up to sth.”的句子,建议结合上下文判断是否为引申用法或误用~