"adverse circumstances"是一个名词短语,直译为“不利情况”“逆境”“恶劣环境”。其中:
adverse(形容词):表示“不利的、有害的、相反的”(opposite to one's interests or welfare);
circumstances(名词复数):指“周围的情况、环境、境遇”(the conditions or facts that affect a situation)。
这个短语强调对人或事产生负面影响的外部条件,通常涉及困难、阻碍或挑战。
直接指代“不利的处境”,常与动词(如face、overcome、survive等)搭配,表示“面对/克服/挺过逆境”。
例句:
Adverse circumstances can either break you or make you stronger.(逆境要么击垮你,要么让你更强大。)
She showed great resilience in overcoming adverse circumstances.(她在克服逆境中展现出了极强的韧性。)
最常用的介词是in(“在…逆境中”)或under(“在…不利条件下”),构成介词短语作状语。
例句:
The team performed well in adverse circumstances (e.g., bad weather, injuries).(团队在不利情况下(如恶劣天气、队员受伤)表现出色。)
Many small businesses closed under adverse economic circumstances during the pandemic.(疫情期间,许多小企业在不利的经济环境下倒闭。)
可用于解释“某件事发生的背景”,说明行为的原因或挑战。
例句:
He had to drop out of school due to adverse family circumstances (e.g., financial crisis).(由于家庭不利情况(如经济危机),他不得不辍学。)
The project failed not because of poor planning, but because of unforeseen adverse circumstances.(项目失败不是因为计划不周,而是因为不可预见的不利情况。)
difficult circumstances:更侧重“困难的情况”(强调“难”,但不一定“有害”);
hard times:口语化,指“艰难时期”(如经济困难);
adversity:不可数名词,更抽象的“逆境、不幸”(= adverse circumstances的浓缩形式)。
生活:Adverse circumstances like illness or poverty didn’t stop her from pursuing education.(疾病或贫困等不利情况并没有阻止她追求教育。)
工作:Employees are expected to adapt to adverse circumstances (e.g., tight deadlines, resource shortages).(员工需要适应不利情况(如紧迫的截止日期、资源短缺)。)
自然:Farmers suffer losses in adverse weather circumstances (e.g., droughts, floods).(农民在不利的天气条件下(如干旱、洪水)遭受损失。)
总结:"adverse circumstances"是描述“负面影响的外部条件”的常用短语,核心在于“不利性”,常与“面对、克服、在…中”等表达搭配,适用于生活、工作、自然等各类场景。