"give too little care to" 字面意为“对……给予太少的关心”,实际表达“对……关心不足/关注太少/重视不够”,强调主观上对某人、某事的“关心程度未达到合理或必要的标准”。
该短语是 “give care to”(关心/关注) 的否定强调版(通过“too little”修饰“care”),语法上遵循“主语 + give + 程度修饰语 + care + to + 宾语”的结构,具体用法如下:
通过具体语境理解用法:
家庭关系:Parents sometimes give too little care to their children's mental health.(父母有时对孩子的心理健康关心太少。)
工作责任:He gives too little care to his work, so he often makes mistakes.(他对工作关注不足,所以经常出错。)
健康管理:If you give too little care to your diet, you might suffer from nutrition problems.(如果你对饮食关心太少,可能会出现营养问题。)
学习/兴趣:Many students give too little care to handwriting in the age of digital devices.(在电子设备时代,很多学生对书写关注不够。)
社会/组织:The company gives too little care to employee welfare, leading to high turnover.(公司对员工福利重视不足,导致高离职率。)
若需更简洁或口语化的表达,可替换为:
pay too little attention to(更常用,侧重“注意力不足”)
neglect(强调“忽视”,程度比“care too little”更深)
not care enough about(口语化,直接表达“不够关心”)
该短语不接从句,若需表达“对某事(做某事)关心不足”,需用动名词(如:give too little care to studying 对学习关心太少)。
否定形式可用于建议/提醒:Don't give too little care to your elderly parents.(别对年迈的父母关心太少。)
总结:"give too little care to" 是一个强调“关心程度不足”的短语,核心是指出“应关心但没做到位”,适用于需要突出“关心缺失”的场景。