"push aside" 是一个及物动词短语,字面意为“把……推到一边”,可引申为“忽视/不理会”“排挤/搁置”(比喻义),强调“主动将某人/某物从当前位置或重要性中移开”。
根据语境,"push aside" 可分为物理意义和比喻意义两类:
指通过推力将物体或人从原位置移开,腾出空间或避开障碍。
宾语多为具体的人/物(如家具、人、物品)。
例子:
Please push the chair aside so I can get to the window.(请把椅子推到一边,我好走到窗户边。)
The crowd pushed him aside to see the celebrity.(人群把他推到一边,好看看那位名人。)
表示故意忽略或搁置某事物,常用来描述对“负面情绪、不同意见、潜在问题”的漠视。
常见搭配:push aside + 抽象名词(fears/doubts/objections/criticism/feelings 等)。
例子:
She had to push aside her nervousness to deliver the presentation.(她不得不抑制紧张情绪来做演讲。)
The CEO pushed aside all concerns about the budget and approved the project.(CEO 不顾所有关于预算的担忧,批准了这个项目。)
Don’t push aside your grief—it’s okay to feel sad.(别压抑你的悲伤——难过是正常的。)
表示将某人或某物从“重要位置”挤走,使其不再受重视或被替代。
宾语多为“人、传统事物、旧观念”等。
例子:
Social media has pushed aside traditional newspapers for many young people.(对很多年轻人来说,社交媒体已经取代了传统报纸。)
He felt pushed aside when his new teammate took over his role.(当新队友接手他的工作时,他觉得自己被排挤了。)
及物要求:必须接宾语(sth./sb.),不能单独使用。
错误:He pushed aside.(需补充宾语,如 He pushed the book aside.)
被动语态:可用于被动结构 be pushed aside,表示“被忽视/排挤”。
例子:Older workers often feel pushed aside in tech companies.(在科技公司,老员工常常觉得被排挤。)
"push aside" 既可以描述实际的“推开”动作,也常用来表达抽象的“忽视/排挤”,核心是“主动将某人/某物移出当前场景”。通过搭配不同的宾语(具体/抽象),可灵活用于日常对话或书面表达中。