“stretch out”是一个常用的英语短语,核心含义围绕“伸展、延伸”展开,具体意思需结合语境判断。以下是详细解析:
指将身体部位(如手臂、腿)或物体拉长、展开,以放松或达到某种目的。
Sit up straight and stretch out your legs.(坐直,把腿伸直。)
She stretched out her hand to grab the book on the shelf.(她伸手去拿书架上的书。)
描述事物在空间上持续扩展、延伸(常接表示距离或范围的表达)。
The golden fields stretch out as far as the horizon.(金色的田野一直延伸到地平线。)
The road stretches out for 50 miles through the forest.(这条路穿过森林延伸了50英里。)
口语中常用,指“舒展身体躺下”(强调放松的状态)。
After a long day at work, I just want to stretch out on the sofa and watch TV.(工作了一整天,我只想躺在沙发上看电视。)
He stretched himself out on the grass and stared at the sky.(他舒展身体躺在草地上,盯着天空。)
指拉长时间或延长某件事的持续时间。
Let’s not stretch out the meeting—we have other things to do.(别把会议拖太长,我们还有别的事要做。)
The project was stretched out by two months due to delays.(由于延误,项目被延长了两个月。)
1、 及物 vs 不及物:
及物:后接宾语(如“stretch out one’s legs/hand”);
不及物:描述事物本身的延伸(如“The river stretches out”)。
2、 常见搭配:
stretch out to/into:延伸到…(如“The path stretches out to the village.”路径延伸到村庄。)
stretch oneself out:舒展身体躺下(强调“自己”主动伸展);
be stretched out:被动形式,表示“被拉长/展开”(如“The rubber band can be stretched out easily.”橡皮筋很容易被拉长。)
stretch out:侧重“伸展/延伸的动作或状态”;
stretch oneself:仅指“伸展身体”(更强调“放松肌肉”,如“I stretch myself every morning.”我每天早上拉伸身体。);
stretch for:表示“延伸达…(距离)”(如“The coastline stretches for 200 kilometers.”海岸线长200公里。)
总之,“stretch out”的核心是“从收缩/紧凑状态到展开/延伸的变化”,具体意思需结合语境(身体、空间、时间等)理解~