"be teeming with sth." 表示“充满;挤满;大量存在;洋溢着”,强调事物或场所中某种元素数量极多、密集分布,常带有“活跃、丰富”的隐含意味。
该短语是主系表结构,核心搭配为:
主语可以是地点、场所、事物(具体或抽象),也可以是人(表示“充满某种特质/情感”):
地点/场所:如街道、市场、森林、城市等(强调“挤满/充满某物”);
事物:如书籍、文章、电影、思想等(强调“富含某种内容”);
人:如某人的头脑、精力、热情等(强调“充满某种内在特质”)。
宾语可以是具体的人/物,也可以是抽象的概念/特质:
具体:shoppers(购物者)、fish(鱼)、tourists(游客);
抽象:ideas(想法)、energy(精力)、culture(文化)、life(生机)。
通过具体例子理解不同语境的用法:
1、 地点/场所:
The street was teeming with people during the festival.(节日期间,街道上挤满了人。)
The forest is teeming with wildlife.(这片森林里有大量野生动物。)
The market is always teeming with fresh produce.(这个市场总是摆满新鲜农产品。)
2、 事物:
Her new book is teeming with interesting stories.(她的新书充满了有趣的故事。)
The movie is teeming with unexpected plot twists.(这部电影充满了意想不到的剧情转折。)
3、 人/抽象特质:
He's teeming with creativity.(他满脑子创意。)
She was teeming with excitement about the trip.(她对这次旅行充满兴奋。)
The team is teeming with energy today.(团队今天充满活力。)
teeming with life:充满生机(如自然环境、城市);
例:The coral reef is teeming with life.(珊瑚礁充满生机。)
teeming with activity:充满活力/活动(如繁忙的场所);
例:The office was teeming with activity before the deadline.(截止日前,办公室里忙得不可开交。)
teeming with possibilities:充满可能性;
例:The new project is teeming with possibilities.(这个新项目充满可能性。)
be full of:强调“装满、充满”(中性,无“密集/活跃”的意味);
例:The box is full of books.(盒子里装满了书。)
be crowded with:仅用于“挤满人/物”(强调空间拥挤);
例:The bus was crowded with passengers.(公交车上挤满了乘客。)
be teeming with:更强调“数量多、分布密、充满活力”(如“河里满是鱼”“头脑满是想法”),比前两者更具画面感。
避免用于“少量/单一”的场景:如不能说 "The cup is teeming with coffee"(应用 "full of"),因为“teem”强调“大量、密集”;
主语若为人,通常搭配抽象特质(如energy、ideas、excitement),而非具体物品。
综上,"be teeming with sth." 是描述“丰富性、密集性”的高频短语,适用于口语和书面语,能让表达更生动、有画面感。