该短语的宾语通常是可流通、传播或发行的事物,常见语境包括:
指央行或机构将新货币(纸币、硬币)投放市场,供公众使用。
The central bank put 10 million new 50-yuan banknotes into circulation to meet holiday demand.
央行投放了1000万张新50元纸币,以满足节日需求。
Old coins will be withdrawn, and new ones will be put into circulation next month.
旧硬币将被收回,新硬币下月投入流通。
指出版商将作品推向市场,让读者可以购买或获取。
The author’s latest memoir was put into circulation last week and sold out in three days.
作者的最新回忆录上周发行,三天内售罄。
The magazine plans to put a special edition into circulation for the anniversary.
该杂志计划为周年纪念发行一期特刊。
指将信息引入公众讨论或传播链中(常含“主动扩散”的意味)。
Who put that false rumor into circulation about the company going bankrupt?
是谁传播了公司要破产的虚假谣言?
The news of the merger was put into circulation by an anonymous source.
合并的消息是由匿名消息源传播开来的。
指将新产品引入市场,供消费者购买使用。
The tech company put its new smartphone into circulation ahead of the holiday season.
这家科技公司在节日季前推出了新智能手机。
宾语类型:通常是具体事物(货币、书籍、产品)或抽象信息(谣言、消息),需具备“可流通/传播”的属性。
被动语态:常见被动形式(be put into circulation),强调“被投入/发行/传播”的状态。
同义词替换:可与 bring…into circulation 互换,意思完全一致(如:The new policy brought more funds into circulation. 新政策让更多资金流通起来。)