表示“与……保持联系;与……接触(包括物理接触或抽象的人际/信息联系)”,强调持续的状态(而非“开始联系”的动作)。
该短语为状态型谓语,结构为:
例:
The wet paint is still in contact with the brush.(湿油漆还沾在刷子上。)
Don’t let the electric wire be in contact with water.(别让电线接触水。)
最常见的用法,强调“保持联系”的状态(区别于“get in contact with”(开始联系)的动作)。
例:
I’ve been in contact with my high school teacher for over a decade.(我和高中老师保持联系已有十年多。)
The company is in contact with several potential investors.(公司正在与几位潜在投资者保持沟通。)
She hasn’t been in contact with her family since she moved abroad.(她出国后就没和家人联系过。)
keep/stay in contact with:与“be in contact with”同义,更强调“主动维持联系”(keep=持续,stay=保持)。
例:Please keep in contact with us if you have any questions.(如有问题,请随时与我们保持联系。)
be out of contact with:否定形式,表示“与……失去联系”。
例:We were out of contact with each other during the pandemic.(疫情期间我们失去了联系。)
be in contact with vs. get in contact with:
前者是状态(已经在联系),后者是动作(开始联系、取得联系)。
例:I’ll get in contact with you as soon as I have news.(一有消息我就联系你。)(动作:还没联系,即将开始)
I’ve been in contact with him since last week.(我从上周就和他保持联系了。)(状态:已经在联系)
介词固定用with,不要误写为“in contact to”。
可用于正式或日常语境(商务中常用,如“与客户保持联系”;日常中如“与朋友保持联系”)。
总结:"be in contact with"是描述“持续接触/联系状态”的实用短语,覆盖物理和抽象场景,记住它是状态而非“动作”,就能准确使用啦!