英语短语 "culminate in" 的核心含义是“以……告终;达到……的顶点/最终结果”,强调一个逐步发展、积累的过程最终指向某个关键结果(通常是高潮或结局)。
"culminate" 本身是动词,意为“达到顶点/巅峰”,加上介词 "in" 后,聚焦于过程的终点——即某个长期或渐进的行为、事件最终导致的结果。
Their years of hard work culminated in a Nobel Prize.(他们多年的努力最终获得了诺贝尔奖。)
The team's season culminated in winning the championship.(球队本赛季以夺冠告终。)
The dispute culminated in a violent protest.(争端最终演变成暴力抗议。)
His reckless behavior culminated in a car accident.(他的鲁莽行为最终导致了车祸。)
The wedding celebration culminated in a fireworks show.(婚礼庆典以烟花表演收尾。)
The novel culminates in a surprising plot twist.(小说以一个令人意外的情节反转结尾。)
Her training will culminate in a performance at the opera house next month.(她的训练将以下个月在歌剧院的演出告终。)
"end in":仅表示“以……结束”,无“逐步积累至顶点”的含义(更强调“结束”本身,而非过程)。
例:The meeting ended in confusion.(会议混乱收场。)(无“逐步发展”的暗示)
"culminate in":突出“过程的渐进性”——结果是前期努力/事件的高潮或必然终点。
"culminate in" 属于正式/书面语,常用于新闻报道、学术写作、文学作品或正式演讲中,较少用于日常口语(口语中更常用 "end up with" 或 "result in")。
总结:"culminate in" 是描述“过程→结果”的精准短语,核心是“渐进后的顶点结局”,需结合“过程的积累”和“结果的关键性”来使用。