英语短语"get the go-ahead to"的核心含义是:获得(做某事的)许可、批准或绿灯。其中,"go-ahead"本身是名词,指“同意、许可、启动信号”,而"get the go-ahead to do sth."就是“获准做某事”。
结构:`get the go-ahead to + 动词原形`("to"是不定式符号,后接具体动作)
常见搭配:可补充“批准方”(用`from sb./sth.`),即`get the go-ahead from sb. to do sth.`(从某人/某机构获得做某事的许可)
以下是不同语境的例句,帮你理解实际用法:
工作/项目:
The construction company got the go-ahead to build the new mall.
(这家建筑公司获准建造新商场。)
日常事务:
Did you get the go-ahead to take next Friday off?
(你获准下周五休假了吗?)
正式审批:
The scientists finally got the go-ahead from the government to test their new vaccine.
(科学家们终于获得政府批准,测试他们的新疫苗。)
团队/计划:
Our team hasn’t got the go-ahead to launch the campaign yet—we’re waiting for the CEO’s approval.
(我们团队还没获准启动这个活动——正在等CEO批准。)
"get the go-ahead to"是口语和书面语中都常用的表达,可替换为:
`get permission to`(更直白的“获得许可”)
`be allowed to`(被允许)
`receive approval to`(正式的“获得批准”)
这个短语本质是“获得做某事的许可”,重点在于动作需要先得到同意才能进行,常用于需要审批、确认的场景(如项目启动、请假、重大决策等)。记住结构:`get the go-ahead (+ from sb.) + to do sth.`,就能轻松运用啦!