其中:
speak 是“说”;
ill 此处作副词,表“恶劣地;负面地”;
of 引出“被评论的对象”(某人或某事)。
该短语是 及物动词短语,必须后接 宾语(人或事物),表示“针对某人/某事说坏话”。
常见结构:
主动语态:主语 + speak ill of + 宾语(sb/sth)
被动语态:宾语 + be spoken ill of(“被说坏话”)
It’s rude to speak ill of people behind their backs.(背后说人坏话很无礼。)
Why did you speak ill of my new haircut? I really like it!(你为什么说我新发型的坏话?我很喜欢它!)
She never speaks ill of her colleagues—she’s very kind.(她从不说同事的坏话——她人很好。)
Don’t speak ill of others if you don’t want them to do the same to you.(如果你不想别人对你做同样的事,就别诋毁他人。)
Did he speak ill of me at the party?(他在派对上说我坏话了吗?)
I hope you won’t speak ill of my idea before hearing me out.(我希望你听我说完再诋毁我的想法。)
Nobody likes being spoken ill of.(没人喜欢被说坏话。)
Her reputation was damaged after she was spoken ill of by a rival.(她被竞争对手诋毁后,名声受损。)
ill 在这里是副词(= badly),不要误作形容词(形容词“生病的”是 ill,但此处功能不同);
短语中的 of 不可替换为 about(虽然后者也表“关于”,但固定搭配是 speak ill of,而非 speak ill about)。
简言之,speak ill of 是描述“负面评价他人/事”的常用表达,口语和书面语中都很常见~