英语短语"reconcile with"主要有两个核心含义,分别对应“人际关系的修复”和“事物间的调和一致”,以下是详细解析:
指结束与他人的矛盾、分歧,恢复友好或和谐的状态(侧重人际关系的修复)。
指调整或协调两个不同的事物(如观点、数据、需求等),使其不冲突(侧重逻辑或事实的统一)。
主动形式:`sb reconcile with sb`(某人与某人和解)
After the argument, she finally decided to reconcile with her sister.(吵架后,她终于决定和姐姐和解。)
被动形式:`sb be reconciled with sb`(某人与某人已和解)
They were reconciled with each other after a long conversation.(长谈后,他们和好了。)
强调“主动接受和解”:`reconcile oneself with sb`(某人主动与某人和解)
He had to reconcile himself with his former enemy to move on.(为了向前看,他不得不与昔日的敌人和解。)
结构:`reconcile A with B`(使A与B一致/调和)
例1(需求协调):It’s hard to reconcile work with family life in a busy city.(在忙碌的城市里,很难平衡工作与家庭生活。)
例2(数据/理论统一):The new findings don’t reconcile with our previous research.(新发现与我们之前的研究不一致。)
例3(观点调和):Can you reconcile your conservative beliefs with the idea of same-sex marriage?(你能让自己的保守信仰与同性婚姻的观念调和吗?)
reconcile with:侧重“与对象(人/物)和解/调和”(后面接“对象”);
reconcile to:侧重“接受某事”(后面接“事物”),结构为`reconcile oneself to sth`(强迫自己接受某事)。
She had to reconcile herself to the fact that she wouldn’t get the promotion.(她不得不接受自己不会被提拔的事实。)
reconcile differences with sb(与某人调和分歧)
reconcile one’s actions with one’s words(使言行一致)
reconcile a budget with expenses(使预算与支出平衡)
总结:"reconcile with"的核心是“消除对立,达成一致”——要么是人与人的关系修复,要么是事物间的逻辑统一。使用时需注意后面接的是“和解/调和的对象”(人或物)。