"from one's heart" 意为 "真诚地;发自内心地;衷心地",用来强调行为或情感是出自内心的真实感受,而非表面或虚假的。
它与更常见的 "from the bottom of one's heart"(从心底里)含义相近,但更简洁,侧重"真诚性"。
该短语通常修饰动词,说明动作的"方式"(即"以发自内心的方式做某事")。使用时需注意:
"one's" 需根据主语替换为对应的形容词性物主代词(my/your/his/her/our/their 等);
常与表达情感、态度或交流的动词搭配(如 speak, thank, love, apologize, mean 等)。
以下是具体用法示例:
1、 与"说话/表达"类动词搭配(如 speak, tell, say)
表示"发自内心地说/讲述"。
She spoke from her heart about her struggles with anxiety.
(她发自内心地讲述了自己与焦虑斗争的经历。)
Don't just flatter me—say something from your heart.
(别只是奉承我——说点真心话。)
2、 与"感谢"类动词搭配(如 thank, appreciate)
表示"衷心感谢"。
Thank you from my heart for always being there for me.
(衷心感谢你一直陪伴着我。)
We appreciate your support from our hearts.
(我们衷心感谢你的支持。)
3、 与"情感"类动词搭配(如 love, care, hate)
强调情感的真实性。
He loves her from his heart, not just for her looks.
(他真心爱她,不只是因为她的外表。)
I care about you from my heart—please take care of yourself.
(我真心在乎你——请照顾好自己。)
4、 与"道歉/承认"类动词搭配(如 apologize, admit)
表示"真诚道歉/承认"。
She apologized from her heart for hurting his feelings.
(她为伤害了他的感情而发自内心地道歉。)
He finally admitted from his heart that he was wrong.
(他最终真心承认自己错了。)
"from one's heart" 是副词短语,通常放在动词后或句末,修饰整个动作;
若要更加强调"极度真诚",可替换为 "from the bottom of one's heart"(从心底里),语气更强烈。
总结:"from one's heart" 是表达"真诚"的常用短语,适用于各种需要强调"内心真实"的场景,帮助传递真挚的情感。