"link up with" 主要表示“与……连接/联系;与……合作/结盟”,强调建立(或实现)某种关联的动作,可用于物理连接、人际/信息联系或合作协作等语境。
根据语境不同,"link up with" 的用法可分为三类:
表示两个或多个物体、系统、线路等连接在一起(形成一个整体)。
The new subway line links up with the existing network at Central Station.
(新地铁线路在中央车站与现有网络相连。)
Can you help me link up the printer with my laptop?
(你能帮我把打印机和笔记本电脑连起来吗?)
表示与某人取得联系(尤指此前未联系或需要重新联系)。
I need to link up with my old teacher to ask about the scholarship.
(我得联系我的老教师,问问奖学金的事。)
She finally linked up with her long-lost cousin through social media.
(她终于通过社交媒体联系上了失散多年的表妹。)
表示与某人或某组织合作(共同完成任务或项目)。
Our company will link up with a German firm to develop new technology.
(我们公司将与一家德国公司合作开发新技术。)
The two teams linked up with each other to win the competition.
(两队合作赢得了比赛。)
宾语搭配:"link up with" 后接人或物(sb/sth),表示“与……连接/联系/合作”。
主动 vs 被动:通常用主动语态(主语发起“连接/联系”的动作);若表示“被连接”,可用被动式 be linked up with(但不如主动常见)。
例:The two cities are linked up with a high-speed rail.(两座城市通过高铁相连。)
同义词辨析:
"connect with" 更通用(可指物理或抽象连接);
"collaborate with" 更强调“深度合作”;
"get in touch with" 仅指“取得联系”(无“连接/合作”之意)。
"link up with" 是一个实用的短语,核心是“建立关联”,具体含义随语境变化:物理连接、人际联系或合作均可使用。通过搭配不同的宾语(人/物),能准确表达“连接/联系/合作”的动作。