“praise for”是一个常用的英语短语,核心含义是“因……而赞扬/表扬”,强调“赞扬的原因或对象”。它的用法主要围绕动词“praise”(赞扬)和名词“praise”(赞美)展开,具体结构和搭配如下:
表示“因为某件事/某个品质/某个行为而赞扬某人/某物”,突出“赞扬的缘由”。
最常见的结构,“表扬某人做了某事/因某事表扬某人”,其中“for”引出赞扬的原因(可以是名词、动名词或从句)。
The teacher praised the student for his excellent essay.
老师因学生的优秀论文表扬了他。
She praised him for helping the old lady cross the street.
她表扬他帮助老太太过马路。
We praised the team for what they had achieved this season.
我们因球队本赛季的成就表扬了他们。
表示“被因……而表扬”,强调“受表扬的状态”。
The doctor was praised for her dedication to saving lives.
这位医生因致力于救死扶伤而受到表扬。
His new book has been praised for its original ideas.
他的新书因原创观点而备受赞誉。
当“praise”作为不可数名词时,常用“give/pay/offer praise for”表示“为……给予赞美”。
Parents should give praise for their children’s efforts, not just their grades.
父母应该赞美孩子的努力,而不仅仅是成绩。
The audience paid high praise for the actor’s performance.
观众对演员的表演给予了高度评价。
修饰名词时,表示“针对……的赞美”。
The article included praise for the city’s environmental policies.
文章包含了对该市环境政策的赞美。
She blushed at the praise for her singing.
听到对她歌声的赞美,她脸红了。
“praise”是不可数名词(无复数形式),不能说“a praise”,但可以用“some/much/high praise”等修饰。
不要混淆“praise for”和“praise sb. to sb.”(向某人表扬某人),比如:
He praised his son to the teacher.(他向老师表扬了儿子。)
此处“to”表示“向……(对象)”,而“for”表示“因……(原因)”。
“praise for”的核心是“因……而赞”,无论是动词还是名词用法,都围绕“赞扬的原因”展开。记住关键结构:
动词:praise sb. for (doing) sth. / be praised for...
名词:give/pay praise for...
通过具体例句练习,很容易掌握它的日常应用~