1、 结构:
主语(通常是人)+ take charge of + 宾语(人/事物,如项目、团队、任务、物品等)。
即:sb. take charge of sb./sth.
2、 关键特点:
侧重“主动接管/开始负责”的动作(区别于 be in charge of,后者侧重“处于负责的状态”)。
可用于工作、生活、学习等多种场景,只要涉及“承担管理责任”。
工作场景:
He will take charge of the new marketing project next week.
(他下周将负责这个新的营销项目。)
After the manager resigned, Lisa took charge of the entire department.
(经理辞职后,莉萨接管了整个部门。)
生活/日常场景:
Could you take charge of the kids while I go to the store?
(我去商店时,你能照看一下孩子们吗?)
The teacher asked Tom to take charge of the class cleanup today.
(老师让汤姆负责今天的班级大扫除。)
take charge of vs. be in charge of:
take charge of 是动作(“开始负责”):She took charge of the team yesterday.(她昨天开始负责这个团队。)
be in charge of 是状态(“正在负责”):She is in charge of the team now.(她现在负责这个团队。)
take charge of vs. take over:
take charge of 强调“负责管理”(不一定涉及所有权转移);
take over 侧重“接管、接手(他人的工作/职位/财产)”(常含“取代原有负责人”之意)。
例:He took over the company from his father.(他从父亲那里接管了公司。)
He took charge of the company’s daily operations.(他负责公司的日常运营。)
虽不常用,但也可用于被动:sth. is taken charge of by sb.(某事物由某人负责)。
例:The event is taken charge of by our PR team.(这场活动由我们的公关团队负责。)
总之,take charge of 是一个实用的短语,强调“主动承担管理责任”的动作,适用于需要表达“接管、负责”的场景~