“flush with”是一个多义英语短语,核心含义围绕“与...处于同一状态/水平”,具体可分为三大类用法,以下结合场景和例句详细说明:
指两个物体在表面、边缘或高度上完全对齐,没有凸起或凹陷。
结构:`be flush with + 名词(物体)`
例句:
The new tile floor is flush with the baseboard.(新铺的瓷砖地板与踢脚线齐平。)
Make sure the door is flush with the frame when you close it.(关门时要确保门与门框齐平。)
The countertop is flush with the kitchen cabinets for a seamless look.(台面与橱柜齐平,视觉上更整体。)
表示人因某种强烈情绪(如成功、自豪、激动)而面红耳赤或精神亢奋。
结构:`be flush with + 抽象名词(情绪触发点)`
例句:
She was flush with pride after her speech received a standing ovation.(她的演讲获得全场起立鼓掌,她因自豪而满面红光。)
The team was flush with victory after winning the championship.(球队赢得冠军后,因胜利而兴奋不已。)
He felt flush with embarrassment when he forgot his lines on stage.(他在台上忘词时,因尴尬而满脸通红。)
强调拥有充足的资源(通常是金钱、时间等),口语中常用“flush with cash”表示“手头宽裕”。
结构:`be flush with + 不可数名词(资源)`
例句:
After getting a bonus, we’re flush with cash this month.(拿到奖金后,我们这个月手头很宽裕。)
The startup is flush with investment from venture capitalists.(这家初创公司有大量风险投资注入。)
Don’t worry—we’re flush with time to finish the project.(别担心,我们有足够时间完成项目。)
1、 后接对象:通常接名词/代词(物理物体、抽象情绪、资源名词);
2、 词性搭配:前面多为“be动词/系动词”(如is, was, feel),表示状态;
3、 易混淆点:
不要与“flush out”(冲洗、赶出)混淆;
“flush with”≠“flush from”:前者强调“因...而处于某状态”,后者侧重“来自...的冲洗”(如flush from the rain 被雨水淋湿)。
通过以上场景区分,“flush with”的用法就清晰啦~ 可以根据上下文判断具体含义!