"a coordinated effort" 直译为“协调一致的努力”,强调多个个体/团体通过有组织、有计划的配合,共同完成某项目标(区别于“各自单独努力”)。
其中:
coordinated(形容词):来自动词 coordinate(协调、统筹),表示“经过协调的、同步的”;
effort(名词):意为“努力、尝试”。
作为名词短语,可在句中作主语、宾语、表语等,核心是突出“协同性”——即需要多方配合、避免各自为战的场景。
需要/要求协同努力:require/demand/involve a coordinated effort
做出协同努力:make a coordinated effort
由…发起的协同努力:a coordinated effort by/from...
该短语常用于需要团队合作、跨部门/跨组织配合的情境,比如项目执行、危机应对、大型活动等:
项目/工作场景:
The launch of the new product required a coordinated effort from marketing, R&D, and production.
(新产品的发布需要市场、研发和生产部门的协同努力。)
危机应对:
Fighting wildfires demands a coordinated effort between local fire departments and national agencies.
(扑灭野火需要地方消防部门和国家机构之间的协调配合。)
社会/公共事务:
Reducing plastic waste will take a coordinated effort from governments, businesses, and individuals.
(减少塑料污染需要政府、企业和个人的协同行动。)
日常表达:
We need to make a coordinated effort to finish the report by Friday.
(我们需要协同努力,在周五前完成报告。)
a joint effort:更强调“共同参与”(侧重“一起做”),但不一定强调“有组织的协调”;
a coordinated effort:更强调“有计划的同步配合”(侧重“有序协调”)。
例如:
It was a joint effort(大家一起做了);
It was a coordinated effort(大家协调好一起做了)。
"a coordinated effort" 是描述“有组织的协同行动”的高频短语,核心是突出“多方配合的有序性”,适用于任何需要“避免混乱、同步推进”的场景。