英语短语 "over one's head" 有 三层核心含义,根据语境不同用法也不同,以下是详细解析:
这是该短语最常见的用法,指某事物(如知识、话题、笑话等)太复杂、深奥,让人听不懂或无法掌握。
结构:主语 + be/go + over + 物主代词(my/his/her/our等)+ head(s) 例子:The quantum physics lecture was completely over my head—I didn’t understand a word.
(量子物理的课我完全听不懂——我一个字都没明白。)
Don’t use so much technical jargon; it’s over most people’s heads.
(别用这么多技术术语,大多数人都听不懂。)
The joke about economics went over his head—he’s never studied business.
(那个关于经济学的笑话他没get到——他从没学过商科。)
指物体或动作物理上位于某人头部的正上方,是最直接的空间描述。
例子:A flock of birds flew over our heads as we walked in the park.
(我们在公园散步时,一群鸟从我们头顶飞过。)
She held the umbrella over her son’s head to keep him dry.
(她把伞撑在儿子头顶上,不让他淋湿。)
指不经过直属上级或中间环节,直接向更高层级的人汇报、投诉或求助(多用于职场或层级关系中)。
常见搭配:go over one’s head (to sb.) 例子:If your manager ignores your complaint, you can go over his head to the director.
(如果你的经理无视你的投诉,你可以越过他直接找主任。)
He got in trouble for going over his supervisor’s head to talk to the CEO.
(他因为越过主管直接找CEO谈话而惹了麻烦。)
含义 | 语境 | 例句 |
---|---|---|
难以理解 | 学习/沟通(复杂内容) | The math problem is over my head. |
在头顶上方 | 空间位置 | The plane flew over our heads. |
越过某人(层级) | 职场/层级关系 | She went over her boss’s head to HR. |
当表示“难以理解”时,常用 "go over one's head"(强调“没听懂”的结果),或 "be over one's head"(强调“超出能力”的状态);
物主代词要与主语一致(如“my head”对应“我”,“his head”对应“他”);
引申义通常带贬义,暗示“不遵守流程”。
通过以上例子,你可以根据具体场景灵活使用这个短语~