"find fault with sth./sb." 是一个常用的英语动词短语,字面意为“找(某事/某人的)毛病”,实际引申为 “挑剔、批评、指责(尤指无理或过分地)”,强调对人或事物吹毛求疵,鸡蛋里挑骨头。
该短语是 及物动词短语,后面直接接 宾语(可以是事物或人),结构为:
以下结合不同时态和场景说明用法:
My boss always finds fault with my work, even when it's perfect.
我的老板总挑剔我的工作,哪怕做得很完美。
Don't find fault with every little thing I do—just let me finish!
别对我做的每件小事都挑刺,让我做完行不行!
She's always finding fault with her husband's cooking.
她总在挑剔丈夫做的饭(言外之意:习惯性吹毛求疵)。
The teacher found fault with my essay because of a few typos.
老师因为几个拼写错误批评了我的论文。
I never find fault with my friends—we respect each other.
我从不对朋友挑刺,我们互相尊重。
Why do you always find fault with everything I suggest?
你为什么总对我提的建议都挑毛病?
criticize:中性词,“批评、评价”(可指合理或不合理的批评);
find fault with:贬义词,更强调“无理挑剔、吹毛求疵”(带有不满或苛刻的态度)。
总结:"find fault with" 重点在于“无意义或过分的指责”,常用在抱怨、不满的场景中,后面直接接被挑剔的对象(人或物)。