该短语多作副词短语(修饰动词或句子),也可作形容词短语(修饰名词),常见搭配及场景如下:
用于描述人或动物手牵手的具体动作,强调亲密或协同。
The little girl walked hand in hand with her mother across the street.
小女孩和妈妈手拉手过马路。
We stood hand in hand watching the sunset.
我们手拉手站着看日落。
表示双方或多方紧密配合、协同行动。
The two companies work hand in hand to develop new technology.
两家公司携手合作开发新技术。
Teachers and parents must go hand in hand to support children’s learning.
老师和家长必须携手支持孩子的学习。
最常用的结构是 go hand in hand with sth,表示“与…密不可分;与…相伴而生”。
Poverty often goes hand in hand with poor health.
贫穷往往与健康状况差相伴。
Success in business goes hand in hand with good communication skills.
商业成功与良好的沟通能力密不可分。
Environmental protection goes hand in hand with sustainable development.
环境保护与可持续发展息息相关。
It’s a hand-in-hand project between the local government and NGOs.
这是当地政府与非政府组织联合开展的项目。(注意连字符)
side by side:强调“并排;一起”,但更侧重“空间上的并列”,不如 hand in hand 强调“协作或关联”。
例:We sat side by side at the concert.(我们在音乐会上并排而坐。)
in tandem:更正式,强调“协同一致”,常与 work 或 operate 搭配。
例:The two departments operate in tandem to ensure efficiency.(两个部门协同运作以确保效率。)