英语短语"make away" 是一个多义短语,核心含义围绕“逃离、处置或移除”,具体意思和用法需结合语境及搭配(是否加介词with)来区分。以下是详细解析:
"make away" 本身是不及物动词短语,但更常用的是其及物形式 "make away with"(需接宾语)。主要义项如下:
指“迅速离开以躲避追捕或麻烦”,相当于 escape 或 run away。
例句:
The robbers made away as soon as they heard the police sirens.(劫匪一听到警笛声就逃走了。)
The suspect made away from the crime scene before witnesses arrived.(嫌疑人在目击者到达前逃离了犯罪现场。)
指“秘密拿走或窃取某物(通常是贵重物品)”,相当于 steal 或 embezzle。
例句:
Someone made away with my laptop while I was in the bathroom.(我在浴室时有人偷走了我的笔记本电脑。)
The accountant made away with millions of dollars from the company’s accounts.(会计卷走了公司账户里的数百万美元。)
这是固定搭配,指“自杀”(主动结束自己的生命),相当于 commit suicide。
例句:
She was so depressed after the divorce that she tried to make away with herself.(离婚后她极度抑郁,试图自杀。)
The note left behind confirmed he had made away with himself.(留下的遗书证实他自杀了。)
指“彻底移除或销毁某物(通常是不需要的东西)”,相当于 get rid of 或 destroy。
例句:
Let’s make away with all this old furniture—we don’t need it anymore.(我们把这些旧家具处理掉吧,再也用不上了。)
The fire made away with half the village.(大火烧毁了村子的一半。)
不及物 vs. 及物:
"make away" 单独使用时是不及物(不接宾语),表示“逃走”;
加介词 with 后变为及物短语(必须接宾语),表示“偷走、自杀、毁掉”等义。
固定搭配:
"make away with oneself" 是唯一表示“自杀”的常用搭配,不要遗漏 "with"。
逃走:make away = make off = escape
偷走:make away with = make off with = steal
自杀:make away with oneself = commit suicide = take one’s own life
"make away" 的核心是“离开或移除”,具体意思由语境和搭配决定:
单独用:逃走;
加 with + 物:偷走/毁掉;
加 with + oneself:自杀。
掌握这些搭配和例子,就能准确理解和使用这个短语啦!