resign:动词,意为“辞职;辞去(职务)”;
as:介词,引出“身份/职位”(即“作为……(角色)”)。
通常用于 “主语 + resign as + 职位(名词/名词短语)” 的句式,主语是“辞职的人”,后面直接接 具体职务名称。
1、 主动辞职:
He resigned as CEO of the tech company last month.(他上个月辞去了这家科技公司的首席执行官职务。)
She decided to resign as the school’s principal due to personal reasons.(由于个人原因,她决定辞去校长职务。)
2、 被动/被迫辞职:
The minister was forced to resign as foreign secretary after the scandal.(丑闻曝光后,这位部长被迫辞去外交大臣职务。)
3、 带介词短语补充说明(职位所属的机构/组织):
They asked him to resign as chairman of the charity.(他们要求他辞去慈善机构主席的职务。)
resign as → 接 职位(强调“辞去某身份”);
resign from → 接 机构/组织(强调“从某单位离职”)。
例如:
She resigned as marketing director.(她辞去了市场总监职务。)
She resigned from the advertising agency.(她从这家广告公司离职了。)
合并表达:She resigned from her job as marketing director.(她辞去了市场总监的工作。)
职位前的冠词:若职位是 独一无二的(如CEO、president),常用定冠词 the;若为普通职位(如teacher、coach),可省略或用 a。
例:He resigned as the head of the department.(他辞去了部门主管职务。)
例:She resigned as a teacher at the local high school.(她辞去了当地高中教师的职务。)
总结:resign as 是精准表达“辞去某一具体职务”的短语,核心是连接“辞职者”与“其放弃的身份”,需搭配 职位名称 使用。