英语短语blow away是一个多义的动词短语,核心含义与“风的吹动”相关,但常引申为情感冲击或竞争结果。以下是具体含义、用法及例句:
指风或气流将物体从原位置吹离,是最字面的用法。
用法:及物动词短语,可接宾语(物);若宾语是代词(如it/them),需放在“blow”和“away”中间。
例句:
1、 The hurricane blew away dozens of trees in the park.(飓风刮走了公园里的几十棵树。)
2、 My hat was blown away by a sudden gust of wind.(我的帽子被一阵突然的风刮走了。)
3、 Don’t leave the papers outside—they’ll get blown away!(别把文件放在外面,会被吹走的!)
4、 The fan is strong enough to blow away the dust on the desk.(风扇的风力足以吹走桌上的灰尘。)
注:代词宾语需置中,如“Blow it away”(把它吹走),不能说“Blow away it”。
这是最常用的口语义,指某事物(如表演、作品、经历)给人带来强烈的震撼或惊喜,仿佛“被风吹走(心神)”。
用法:
主动:sth blows sb away(某事物打动某人);
被动:sb be blown away by sth(某人被某事物打动)。
例句:
1、 Her singing at the concert blew everyone away.(她在演唱会上的歌声让所有人惊叹不已。)
2、 I was blown away by the beauty of the sunset over the ocean.(海边日落的美景让我为之倾倒。)
3、 The new album’s lyrics blew me away—they’re so deep and personal.(这张新专辑的歌词太打动我了——非常深刻、有代入感。)
注:此义是日常交流中最频繁的用法,尤其用于描述正面的、超出预期的体验。
指在比赛、竞争中以绝对优势战胜对手,如同“吹走”障碍。
用法:及物动词短语,主语通常是竞争者/团队,宾语是对手/竞争对象。
例句:
1、 Our basketball team blew away the defending champions 102-78.(我们的篮球队以102-78的比分轻松击败了卫冕冠军。)
2、 The new product blew away all its competitors in sales.(这款新产品在销量上碾压了所有竞争对手。)
3、 She blew away the other candidates with her impressive resume.(她凭借出色的简历轻松击败了其他候选人。)
在口语或黑帮题材中,“blow away”可指用枪打死某人(隐含“瞬间击倒”的意味),属于非正式用法,需谨慎使用。
例句:
1、 The gang member was blown away in a street fight.(那个帮派成员在街头斗殴中被枪杀了。)
2、 The detective said the victim was blown away with a shotgun.(侦探说受害者是被猎枪打死的。)
1、 情感上的“使惊叹”(最常用);
2、 物理上的“吹走”(基础义);
3、 竞争中的“击败”(口语常用);
4、 俚语的“杀死”(少用,需看语境)。
注意:使用时需根据语境判断含义,避免歧义。比如“His speech blew me away”一定是“他的演讲打动了我”,而非“吹走我”。