"the exploited class" 直译为“被剥削阶级”,指在社会生产关系中处于被压迫、被掠夺地位的群体——他们的劳动成果被其他阶级(剥削阶级,the exploiting class)无偿或低偿占有。
该短语是带定冠词的类指短语(用"the"特指某一特定社会群体),主要用于社会学、政治学或马克思主义理论语境,强调阶级对立中的“被压迫方”。
1、 作主语:
The exploited class has historically fought for better working conditions and fair pay.
(被剥削阶级在历史上一直为更好的工作条件和公平报酬而斗争。)
2、 作宾语:
The revolution aimed to empower the exploited class and overthrow the ruling elites.
(这场革命旨在赋权被剥削阶级,推翻统治精英。)
3、 与“剥削阶级”对比:
In capitalist societies, the exploiting class (e.g., bourgeoisie) profits from the labor of the exploited class (e.g., proletariat).
(在资本主义社会中,剥削阶级(如资产阶级)从被剥削阶级(如无产阶级)的劳动中获利。)
该短语偏正式,多用于学术论著、政治分析或严肃讨论,日常口语中较少使用。
常与马克思主义理论中的核心概念搭配(如proletariat“无产阶级”、surplus value“剩余价值”),强调“剥削关系”的结构性。
简言之,"the exploited class"是描述社会阶级压迫中“弱势方”的专业术语,核心是“劳动成果被他人占有”的群体。