“have a desire to do”是英语中表达“渴望/想要做某事;有做某事的愿望”的常用短语,核心是描述主语内心对某一行为的期待或诉求。
直接对应中文的“有做……的愿望”或“渴望做……”,强调主语的主观意愿(通常是发自内心的需求,而非被动要求)。
该短语的结构和使用要点如下:
主语通常是人(表示“某人有做某事的愿望”);
“have”根据时态/人称变化:
一般现在时:have(第一/二人称、复数)/ has(第三人称单数);
一般过去时:had;
可在“desire”前加形容词强化愿望的程度,比如:
strong(强烈的)、great(极大的)、burning(炽热的)、deep(深切的)、secret(隐秘的)等。
在“have/has/had”前加否定词(don’t/doesn’t/didn’t),表示“没有做某事的愿望”。
通过具体例子更直观理解:
I have a strong desire to travel to Japan next year.(我明年非常渴望去日本旅行。)
She has always had a desire to become a teacher.(她一直有当老师的愿望。)
The little boy had a burning desire to ride the roller coaster.(小男孩极度渴望坐过山车。)
Do you have any desire to join our hiking club?(你有兴趣加入我们的徒步俱乐部吗?)
Why does he have no desire to talk to his parents?(他为什么不想和父母说话?)
I don’t have a desire to work overtime this weekend.(我周末不想加班。)
She didn’t have a desire to attend the party last night.(她昨晚不想参加派对。)
从语法角度看,“to do sth”是不定式作后置定语,修饰前面的“desire”,说明“愿望的具体内容”(即“做某事的愿望”)。
与“have a desire to do”意思相近的表达有:
want to do(想要做,更口语);
long to do(渴望做,更正式/强烈);
be eager to do(急于做,强调迫切性);
feel like doing(想做,更口语化)。
总结:“have a desire to do”是正式且清晰的表达,适合描述“有明确目标的愿望”,尤其在书面语或需要强调“内心诉求”的场景中常用。