表示“供某人支配/使用;任由某人处置”,强调某物(资源、工具、时间、人力等)完全由某人自主决定如何使用。
该短语通常用于描述“某物/资源归某人掌控”的状态,常见结构有两种:
主语是“可供支配的事物”(如物品、时间、人力、设施等),介词"at"引出“支配者”。
例1:The hotel has a private beach at guests' disposal.
(这家酒店有私人海滩供客人使用。)
例2:All the company's resources are at the CEO's disposal.
(公司的所有资源都由CEO支配。)
强调“拥有/保留某物供自己使用”,更突出主动性。
例1:I have a laptop at my disposal for the trip.
(我有一台笔记本电脑可以在旅途中使用。)
例2:She keeps a spare key at her neighbor's disposal in case of emergencies.
(她留了一把备用钥匙给邻居,以备紧急情况使用。)
该短语常用于正式或商务场景,也可用于日常表达,核心是“控制权在某人手中”:
日常场景:Feel free to use the kitchen appliances at your disposal while you're staying here.
(你住在这里时,可以随意使用厨房电器。)
工作场景:The project team has a budget of $50,000 at its disposal.
(项目组有5万美元的预算可供支配。)
不要与动词短语"dispose of"(处理;丢弃)混淆:
Please dispose of the trash properly.(请妥善处理垃圾。)
The old furniture is at our disposal.(这些旧家具任由我们处置。)
总结:"at sb.'s disposal"本质是“把某物的使用权交给某人”,重点在“支配权”,而非“所有权”。