"vanish from sight" 直译为“从视线中消失”,强调某个事物/人突然或彻底脱离观察者的视野,不再被看见。
其中:
vanish:不及物动词,意为“突然消失;彻底不见”(强调消失的突然性或彻底性,比普通的"disappear"更具画面感);
from sight:介词短语,表示“从视线范围内”。
该短语通常作谓语,主语可以是人、动物、物体或抽象事物(如影子、声音的视觉载体等),常搭配状语(时间、地点、原因等)说明消失的场景。
1、 描述物体/交通工具消失:
The plane vanished from sight as it climbed higher into the thick fog.
(飞机爬升到浓雾中后,从视线中消失了。)
2、 描述动物/人突然消失:
The cat vanished from sight the moment it heard the dog barking.
(猫一听到狗叫就立刻从视线中消失了。)
He waved goodbye and then vanished from sight around the corner.
(他挥手告别,然后转过街角就看不见了。)
3、 描述抽象或临时存在的事物消失:
The rainbow vanished from sight as the sun came out fully.
(太阳完全出来后,彩虹从视线中消失了。)
The shadow of the tree vanished from sight when the streetlight turned off.
(路灯熄灭后,树的影子就看不见了。)
vanish from sight vs disappear from view:
两者含义相近,但"vanish"更强调突然、快速或彻底的消失(如魔术中的消失、突然躲起来);"disappear"更中性,可指缓慢或自然的消失(如雾散了)。
总结:"vanish from sight" 是一个具象、有画面感的短语,用来描述“某个事物突然或彻底从眼前消失”的场景,适用于口语和书面语。