"twists and turns"是一个常用的英语短语,核心含义围绕“弯曲/转折”,但更常引申为“(事情、过程的)波折、起伏、变化莫测的转折”。以下是详细解析:
1、 字面义:指具体事物的弯曲或转折(如道路、河流、路径等的“弯”“拐角”)。
例:The old path through the woods has many twists and turns.(穿过树林的旧路有很多弯。)
2、 引申义:指抽象过程的“波折、起伏、意外转折”(如人生、剧情、计划、关系等的“变化无常”“跌宕起伏”)。
例:The plot of the novel is full of unexpected twists and turns.(这部小说的情节充满了意想不到的转折。)
"twists and turns"是复数名词短语(由两个近义词“twist”<扭转>和“turn”<转向>并列构成),通常在句中作主语、宾语、介词宾语,或与“of”搭配修饰抽象名词(如life, career, plot等)。
强调“波折本身”是事件的核心因素。
例:The twists and turns of her career taught her resilience.(她职业生涯的波折教会了她韧性。)
常与“have/has”“be full of”“encounter”等动词/短语搭配,表示“有/充满/遭遇波折”。
例:
Our trip had a few twists and turns, but we still had fun.(我们的旅行有一些波折,但还是很开心。)
The project encountered many twists and turns before it succeeded.(这个项目在成功前遇到了很多波折。)
常与“of”“through”“follow”等搭配,修饰抽象或具体的对象。
例:
We followed the twists and turns of the river to the village.(我们沿着河的弯曲处走到了村庄。)(字面义)
She’s still processing the twists and turns of their relationship.(她还在消化他们关系中的波折。)(引申义)
修饰抽象名词:the twists and turns of life(人生的波折)、career(职业生涯的起伏)、plot(剧情的转折)、events(事态的变化);
描述具体事物:a road/river with twists and turns(有很多弯的路/河);
固定表达:full of twists and turns(充满波折)、many twists and turns(很多转折)。
twists and turns vs. ups and downs:两者都表示“起伏”,但前者更强调“方向/情节的转折”(如剧情反转、计划突变),后者更强调“状态的好坏交替”(如人生的起起落落、情绪的高低)。
例:
Her love life has had more twists and turns than a mystery novel.(她的爱情生活比悬疑小说还多转折。)
Life is full of ups and downs—you just have to keep going.(人生充满起起落落,你只需继续前行。)
场景 | 例句 |
---|---|
具体道路/河流 | The mountain road has too many twists and turns for a new driver. |
剧情/故事 | The movie’s twists and turns kept me on the edge of my seat. |
人生/ career | He’s come through the twists and turns of life with a positive attitude. |
计划/项目 | The scheme faced unexpected twists and turns but eventually worked. |
总之,"twists and turns"是一个灵活的短语,既可以描述具体的“弯曲”,也能生动表达抽象的“波折”,是口语和写作中常用的表达。