"gasp out" 是一个动词短语,表示“喘着气说;上气不接下气地说出”。
其中:
gasp 本身指“因惊讶、疲惫、痛苦或窒息而急促喘气”;
out 补充说明“将话语从喘息中‘挤’出来”,强调说话时的状态——呼吸急促、难以连贯。
该短语通常用于主动句,结构为:
关键特点:
主语必须是有生命的人(因只有人会“喘气说话”);
宾语多为“话语、消息、请求”等具体内容;
常搭配状语(如原因、情境),说明“喘气的原因”(如疲惫、震惊、痛苦)。
通过不同场景的例子,更直观理解用法:
1、 因震惊/着急而喘气说话
She gasped out the news that her son had gone missing.
(她喘着气说出儿子失踪的消息。)
(解析:听到噩耗后,因震惊而呼吸急促,说话断断续续。)
2、 因疲惫而喘气说话
After climbing the stairs, I gasped out, "Can we rest for a minute?"
(爬完楼梯后,我上气不接下气地说:“我们能休息一分钟吗?”)
(解析:运动后体力不支,说话时喘气。)
3、 因痛苦而喘气说话
The wounded soldier gasped out his name before losing consciousness.
(受伤的士兵在昏迷前喘着气说出自己的名字。)
(解析:重伤导致呼吸困难,勉强说出关键信息。)
pant out:也表示“气喘吁吁地说”,但更强调持续运动后的疲惫喘气(如长跑、劳作后);
gasp out:更侧重突发的情绪或身体压力(如惊讶、痛苦、窒息)导致的“短促喘气”。
"gasp out" 本质是“用喘气的状态说话”,核心是突出说话时的急促、艰难,常用于描述紧急、意外或痛苦的场景。使用时需结合上下文,体现“喘气”的原因,让表达更生动。