为更准确理解,需区分以下相关术语:
sexual harassment(性骚扰):侧重“性相关的骚扰行为”(如言语挑逗、肢体冒犯但未达到性接触的程度),严重程度通常低于sexual assault;
rape(强奸):是sexual assault的极端形式,指通过暴力或胁迫实施的插入式性行为(许多司法管辖区将rape归为sexual assault的子类别);
consensual sex(双方自愿的性行为):与sexual assault的核心区别是“是否获得对方明确、自愿的同意”。
作主语:Sexual assault is a serious crime with lifelong consequences for victims.(性侵犯是严重犯罪,会给受害者带来终身影响。)
作宾语:The organization provides support for survivors of sexual assault.(该组织为性侵犯幸存者提供支持。)
作表语:The alleged incident was classified as sexual assault by police.(警方将这起涉嫌事件归为性侵犯。)
实施性侵:commit sexual assault(He was arrested for committing sexual assault against a minor. 他因对未成年人实施性侵被捕。)
指控/起诉性侵:charge sb. with sexual assault / prosecute sb. for sexual assault(The suspect was charged with sexual assault. 嫌疑人被指控性侵。)
报告性侵:report a sexual assault(Victims are encouraged to report sexual assault to the police immediately. 鼓励受害者立即向警方报告性侵。)
性侵的受害者/幸存者:victim/survivor of sexual assault(She is a survivor of sexual assault and now advocates for victim rights. 她是性侵幸存者,现致力于倡导受害者权益。)
在法律文本或新闻报道中,"sexual assault" 通常对应具体的犯罪类别,不同国家/地区的法律定义可能略有差异,但核心都是“非自愿的性接触”。例如:
美国法律中,sexual assault 涵盖从“强行触摸”到“强奸”的多种行为;
英国法律中,类似概念为 "sexual offence"(性犯罪),包含sexual assault(性侵)和rape(强奸)等。
语境正式:"sexual assault" 是严肃的法律/社会术语,适用于新闻、法律文件、学术讨论或正式对话,不适合口语中随意使用;
尊重受害者:提及此类话题时,需避免受害者指责(victim-blaming),应使用“survivor(幸存者)”而非“victim(受害者)”(更强调韧性);
明确同意的重要性:讨论sexual assault时,核心是“是否获得对方清醒、自愿、明确的同意”(即“yes means yes”原则)。
总结:"sexual assault" 是描述非自愿性暴力行为的正式术语,用法需结合语境(法律/日常),并注意对受害者的尊重。