英语短语"shoot away"有多个含义,核心围绕“连续/持续进行(射击或说话)”或“消耗(弹药)”,具体用法需结合语境判断:
指反复、持续地向目标开火,通常与介词at搭配(后接射击对象)。
结构:shoot away at sb/sth(不及物,需加介词)
例句:
The guards shot away at the attackers until their guns jammed.( guards 向攻击者连续射击,直到枪卡壳。)
The hunter shot away at the flock of birds but missed most of them.(猎人朝鸟群不停地开枪,但大多没打中。)
指通过射击耗尽所有弹药,此时为及物动词(直接接宾语,如子弹、弹药)。
结构:shoot away sth 或 shoot sth away(宾语可前置或后置)
例句:
The soldiers shot away all their ammunition in the first hour of battle.(士兵们在战斗头一小时就打光了所有弹药。)
Don’t shoot away your last bullet—save it for emergencies.(别用完最后一颗子弹——留着应急。)
非正式用法,用于鼓励对方继续发言/提问,相当于“go ahead”或“keep talking”。
结构:shoot away(不及物,单独使用,多为祈使句)
例句:
A: "Can I ask you another question?" B: "Shoot away—I’m here to help."(A:“我能再问个问题吗?” B:“尽管问——我随时帮忙。”)
Shoot away! We’re all listening to your idea.(继续说!我们都在听你的想法。)
区分“shoot away”与“shoot down”:后者指“击落(飞机、导弹)”或“反驳(观点)”,不要混淆。
例:The fighter jet shot down the enemy drone.(战斗机击落了敌方无人机。)
语境限制:前两个含义(射击/耗弹)多用于军事、狩猎等场景;第三个(继续说)是日常口语,更常见。
总结:"shoot away"的核心是“持续进行某动作”——射击持续到子弹用完,或说话持续到结束。根据场景选择含义即可!