“at all times”是一个常用的英语副词短语,核心含义是“始终、随时、一直”,强调在“任何时刻”都保持某种状态或遵守某种规则,无例外情况。
强调时间上的持续性和全面性,即“从始至终、每一刻都不例外”。例如:
He is polite at all times.(他始终很有礼貌。)
You must keep your phone silent at all times in the library.(在图书馆你必须始终保持手机静音。)
作为副词短语,它主要修饰动词、形容词或整个句子,说明行为/状态的时间特征。常见位置和搭配如下:
句末是最自然的位置,直接补充说明动作的时间范围:
The doctor is available at all times for emergencies.(医生随时待命处理紧急情况。)
Please keep your seatbelt fastened at all times during the ride.(乘车期间请始终系好安全带。)
用于强调规则、指示或重要性,语气更正式:
At all times, safety must come first.(安全必须始终放在首位。)
At all times, we should respect other people's privacy.(我们应当始终尊重他人隐私。)
可插入主谓之间,加强语气:
You should at all times follow the teacher's instructions.(你应当始终遵守老师的指令。)
She at all times maintains a positive attitude.(她始终保持积极的态度。)
be ready at all times:随时准备好
The fire department must be ready at all times.(消防部门必须随时待命。)
keep sth. with you at all times:始终随身携带某物
Keep your passport with you at all times when traveling abroad.(出国旅行时请始终随身携带护照。)
follow rules/laws at all times:始终遵守规则/法律
Drivers must follow traffic laws at all times.(司机必须始终遵守交通规则。)
always:最常用的“总是”,口语化,强调频率高;
all the time:“一直、始终”,更口语,侧重“持续不断”;
constantly:“持续地”,强调动作反复或状态不变;
at all times:更正式、更强调“无例外”,常用于规则、安全提示、正式场合。
无定冠词:不要说“at all the times”,“all times”是固定搭配;
否定句中表示“绝不/不要一直”:
Don't leave the door open at all times.(别一直开着门。)
正式语境优先:如合同、公告、安全须知中常用,日常口语中可替换为“always”或“all the time”。
总结:“at all times”是一个强调“全程无例外”的正式短语,核心是“任何时刻都不改变”,适用于需要突出“持续性、严格性”的场景。