英语短语 "in nature" 主要有两种核心含义,具体用法需结合语境判断:
强调“非人工、自然存在的状态”,用于描述与自然相关的事物(如生物、现象、资源等)。
用法:通常作地点/范围状语,修饰动词或整个句子,可放在句首、句中或句末。
例句:
Many plants and animals thrive in nature without human help.(许多动植物在自然界中无需人类帮助就能茁壮成长。)
Lightning is a powerful force in nature.(闪电是自然界中的一种强大力量。)
We should protect the creatures that live in nature.(我们应该保护生活在自然界中的生物。)
用于揭示事物的本质属性,相当于“essentially”“fundamentally”或“at heart”。
用法:通常作评注性状语(对整个句子内容进行评价),常置于句中(用逗号隔开)或句末。
例句:
The dispute is, in nature, a conflict of interests.(这场争端本质上是利益冲突。)
What he said was in nature a promise to support us.(他的话根本上是承诺支持我们。)
The problem, in nature, comes from a lack of communication.(这个问题本质上源于沟通不畅。)
by nature:强调“天生地;本性上”(侧重先天属性),如:She is gentle by nature.(她天生温柔。)
in nature:侧重“本质上”(后天可分析的核心)或“在自然界中”(环境层面)。
谈“自然环境/现象”→ 在自然界中;
谈“事物本质/核心”→ 本质上;根本上。
通过语境判断含义,搭配具体例子更容易掌握~