“foster mother”是一个常用的英语名词短语,核心含义和用法如下:
强调“养育”(而非生育)的角色,一般涉及正式或非正式的寄养/收养安排(如照顾孤儿、弃婴或父母无法抚养的孩子)。
对应概念:
foster father(养父);
foster child/son/daughter(养子女/养子/养女);
foster care(寄养服务);
foster family(寄养家庭)。
“foster mother”作为名词短语,可在句中作主语、宾语、表语等成分,常见搭配包括:
1、 作主语(描述养母的行为):
My foster mother taught me how to be independent.(我的养母教会我独立。)
The foster mother spends hours helping the kids with homework.(这位养母花数小时帮孩子辅导作业。)
2、 作宾语(说明“成为/寻找养母”的动作):
They decided to ask Mrs. Smith to be the foster mother of the orphan.(他们决定请史密斯太太做这个孤儿的养母。)
The agency is looking for a loving foster mother for the baby.(机构正在为这个婴儿寻找一位有爱心的养母。)
3、 作表语(说明身份):
After her parents’ accident, the kind neighbor became her foster mother.(父母出事後,善良的邻居成了她的养母。)
She has been a foster mother to over 10 children in the past decade.(过去十年里,她已经做过10多个孩子的养母。)
两者都可译为“养母”,但侧重不同:
foster mother:更强调“临时或短期的寄养”(孩子可能最终会被收养或回到亲生父母身边);
adoptive mother:指“正式合法收养的养母”(与孩子建立永久亲子关系)。
例:She lived with a foster mother for two years before being adopted by her adoptive mother.(她和一位养母一起生活了两年,之後被养母正式收养。)
“foster mother”是描述“非血缘养育者”的常用表达,适用于日常和正式语境,核心是“养育”而非“生育”的角色。使用时可结合上下文明确是“寄养”还是“收养”,但通常不需要额外解释就能被理解。