英语短语"in touch with"的核心含义是“与……保持/处于联系状态”或“了解……的情况/动态”,强调“联系的状态”或“信息的连通”。
1、 与某人保持联系(最常见):指和他人有持续的沟通(如电话、消息、见面等)。
2、 了解某事物的动态:指对某领域、趋势或情况有最新的认知。
"in touch with" 通常需与动词(如be/keep/stay/get)搭配使用,构成完整的表达,具体如下:
表示“目前处于与……联系/了解的状态”(强调当前状态)。
接人:I am in touch with my childhood friend from abroad.(我现在和国外的童年好友有联系。)
接物:As a journalist, you need to be in touch with current events.(作为记者,你需要了解时事动态。)
表示“持续保持与……的联系/了解”(强调主动维持状态)。
接人:We keep in touch with each other via WeChat.(我们通过微信保持联系。)
接物:To stay competitive, companies must stay in touch with customer needs.(为了保持竞争力,企业必须了解客户需求。)
表示“主动取得与……的联系/了解”(强调从“无联系”到“有联系”的动作)。
接人:I need to get in touch with the manager to confirm the meeting.(我得联系经理确认会议时间。)
接物:She's trying to get in touch with the latest fashion trends.(她在努力了解最新时尚趋势。)
I've been out of touch with him since he moved to another city.(他搬到另一个城市后,我就和他失去了联系。)
Some older people are out of touch with modern technology.(有些老年人不了解现代科技。)
"in touch with" 是介词短语,后面需接名词/代词(不能接从句)。
若需接“联系的方式”,需加介词(如via/by):We stay in touch with each other via email.(我们通过邮件保持联系。)
总结:"in touch with" 是表达“联系状态”或“信息连通”的核心短语,结合不同动词可灵活表示“保持、维持、取得”等动作,适用于人际关系、工作、信息获取等场景。