英语短语"to advantage"是一个副词短语,核心含义是“有利地;使优点/优势突出地;有效地”,用来描述行为或状态让某人/某物的长处、效果或价值更显著地展现出来。
"to advantage"通常与动词或系表结构搭配,强调“凸显优势”或“有效利用”的结果,常见场景如下:
表示“使某人/某物的优点凸显;让…显得更出色”(最常用的搭配)。
The soft lighting in the café shows the vintage decor to advantage.(咖啡馆的柔光让复古装饰更有氛围。)
Her confidence shows her leadership qualities to advantage.(她的自信更突显了她的领导能力。)
表示“有效利用某物(发挥其优势)”。
She uses her multilingual skills to advantage in her international job.(她在国际工作中有效利用了自己的多语言能力。)
The team used the opponent’s weakness to advantage and won the game.(球队利用对手的弱点占优,赢得了比赛。)
表示“(衣服、颜色等)合身且凸显优点”。
The red dress fits her figure to advantage.(这条红裙子很合身,凸显了她的身材。)
The new haircut fits his face shape to advantage.(新发型很衬他的脸型。)
表示“从…角度看更优;显得更出色”,常扩展为"to best advantage"(效果最佳地)。
The mountain range is seen to best advantage from the top of the hill.(从山顶看山脉的景色最美。)
Modern art is often viewed to advantage in minimalist galleries.(现代艺术在极简画廊里更显魅力。)
1、 位置:"to advantage"通常放在宾语或相关名词之后,强调“使…受益”的结果(如:show the paintings to advantage)。
2、 最高级扩展:"to best advantage"是常用变体,表示“最突出地;效果最佳”(如:The garden looks its best to advantage at sunset. 日落时花园最美)。
3、 反义词:"to disadvantage"(使缺点突出;不利地),例如:The noisy environment showed his lack of focus to disadvantage.(嘈杂的环境突显了他注意力不集中的缺点。)
"to advantage"的核心是“让优势显出来”——无论是展示某物的美、利用某物的价值,还是让某人的特质更突出,都围绕“放大优点、提升效果”展开。通过具体搭配(如show/use/fit),能精准表达“使…更出色”的语境。