"vacate a seat" 是一个动词短语,字面意为“腾出/让出座位”,强调主动或被动地使某个座位从“被占用”变为“空闲”的状态。
及物动词短语,直接带宾语 "a seat",表示“腾出某座位”;
常与介词 for sb. 搭配,即 "vacate a seat for sb.",表示“给某人让出座位”。
主要用于需要“释放座位使用权”的场合,比如:
公共交通工具(公交、地铁、火车):给老人、孕妇等让座;
公共场所(剧院、会议室、餐厅):离开时腾出座位;
正式场合:为贵宾、上级等主动让出座位。
基础用法:When the bus got crowded, she vacated her seat for an elderly man.(公交车变挤时,她给一位老人让出了座位。)
带介词 for:Please vacate this seat for the pregnant woman.(请把这个座位让给孕妇。)
被动语态:The seat was vacated by the previous passenger.(这个座位被前一位乘客腾出了。)
正式语境:At the meeting, Mr. Lee vacated his front-row seat for the visiting director.(会议上,李先生把前排座位让给了来访的主任。)
vacate a seat:更强调“使座位恢复空闲状态”(可主动或被动),偏正式;
give up a seat:更口语化,强调“主动放弃”(侧重“给予”的动作);
offer a seat:强调“主动提供”(尚未占用时就提出让座)。
"vacate a seat" 是“腾出/让出座位”的正式表达,核心是“让座位从‘占着’变‘空着’”,常用在需要礼貌或正式场合中。