"lose one's temper with sb." 表示 “对某人大发脾气;朝某人发火”,核心是因情绪失控而向特定对象宣泄愤怒(区别于普通“生气”,更侧重“情绪爆发”的动作性)。
1、 结构规则:
主语 + lose one's temper with + 宾语(sb.)
"one's" 需与主语一致(用形容词性物主代词):
I→my / you→your / he→his / she→her / they→their 等。
2、 常见搭配与语境:
可接原因状语(用 because of / for / over 引出),说明发火的导火索;
时态随场景变化:
过去时(lost):描述已发生的发火行为(最常用);
一般现在时(loses):描述习惯性/频繁的发火;
将来时(will lose):预测可能的发火。
1、 过去时(已发生):
She lost her temper with the taxi driver when he took a wrong turn.
(出租车司机拐错弯时,她对他发了火。)
I felt bad after losing my temper with my little sister—she didn’t mean to break my cup.
(对妹妹发完火后我很内疚——她不是故意打碎我杯子的。)
2、 一般现在时(习惯性):
Dad always loses his temper with me over my phone use.
(爸爸总因我用手机的事对我发火。)
Don’t lose your temper with strangers—it’s not worth it.
(别对陌生人发火——不值得。)
3、 带原因状语:
The boss lost his temper with Lisa because of her careless report.
(老板因丽莎的粗心报告对她发了火。)
get angry with sb.:泛泛的“对某人生气”(情绪较轻,未必表现出来);
lose one's temper with sb.:强调“情绪爆发”(有具体动作,如大喊、指责)。
简言之,这个短语聚焦“对特定对象的情绪失控”,用在需要表达“忍不住朝某人发火”的场景中~